À PROPOS DE CLS
Connected Language Services accompagne les projets multilingues depuis 2007.
CLS aide les entreprises, institutions, agences et organisateurs d’événements à clarifier, préparer et mettre en œuvre leurs besoins linguistiques : interprétation, événements multilingues, traduction professionnelle, communication multilingue et conseil.
Notre approche repose sur une idée simple : choisir la bonne solution selon le contexte, le niveau d’exigence, le public, le budget et les contraintes concrètes du projet.
Une approche claire, humaine et moderne
CLS combine expérience linguistique, coordination opérationnelle et outils modernes, y compris l’IA lorsque cela est pertinent.
L’objectif reste toujours le même : aider chaque client à choisir une solution fiable, adaptée et réellement utile.

Connected Language Services accompagne les projets multilingues avec une approche claire, humaine et adaptée aux réalités de chaque client.
Notre approche
CLS privilégie une approche claire, pragmatique et adaptée à chaque projet. L’objectif n’est pas de proposer une solution standard, mais d’aider chaque client à choisir le bon niveau d’accompagnement.
Clarté
Nous aidons à clarifier le besoin avant de choisir une solution : langues, format, public, niveau d’exigence, contraintes techniques ou éditoriales.
Cette étape permet d’éviter les solutions mal dimensionnées.
Humain
Même lorsque les outils évoluent, la compréhension du contexte, du ton, des enjeux et des attentes reste essentielle.
CLS garde l’humain au cœur du cadrage, de la coordination et de la validation.
Modernité
CLS intègre les outils actuels, y compris l’IA lorsque cela est pertinent, sans opposer technologie et expertise humaine.
L’objectif est de choisir une approche utile, fiable et adaptée.

Ce que cela change pour vous
Vous disposez d’un interlocuteur capable de faire le lien entre les besoins linguistiques, les contraintes pratiques et les exigences de qualité.
CLS peut vous aider à :
• clarifier votre besoin avant de lancer le projet ;
• choisir entre traduction, interprétation, IA supervisée ou solution hybride ;
• anticiper les contraintes de format, de délai, d’audio ou de support ;
• coordonner les échanges avec les intervenants, agences, salles ou équipes techniques ;
• garder une vision d’ensemble jusqu’à la livraison ou la mise en œuvre.
Cette approche permet de gagner en clarté, en efficacité et en sérénité.
Vous souhaitez parler d’un projet multilingue ?
Que votre besoin soit déjà défini ou encore à clarifier, CLS peut vous aider à identifier la bonne approche : traduction, interprétation, événement multilingue, IA supervisée, conseil ou accompagnement hybride.